ВАВИЛОНСКАЯ БАШНЯ И ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ. Андрей Десницкий

Страница для печатиОтправить по почтеPDF версия
Вавилонская башня и вопросы языкознания

В прошлый раз мы разбирали, насколько буквально можно понимать первые главы книги Бытия. Напомню только одну деталь. Сначала Бог говорит Адаму о древе познания добра и зла: «в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь» (2:17). А далее: «Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет» (5:5). Ничего себе «в день!» Вот, кстати, и ответ: «пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний» (Пс 89:5). Говоря более современным языком, Библия может описывать как одномоментное событие некий процесс (постепенное «умирание» Адама), который в реальности мог растянуться на годы и века.

Что интересно, мы находим в той же самой книге Бытия очевидный пример такого процесса – это смешение языков, описанное в 11-й главе. Единое человечество строит «башню до небес», чтобы самостоятельно взобраться на небо, но Бог «смешивает» их языки, они утрачивают взаимопонимание и вынуждены бросить свой великий проект. Если следовать букве библейского повествования, картина однозначна: язык был один, он моментально распался на множество языков, взаимопонимание было утрачено сразу и навсегда.

Была ли эволюция живых существ, небиологам судить трудно, но вот эволюция языков очевидна каждому. Глядя на древнерусские летописи, мы ясно видим, что их язык сильно отличается от нашего нынешнего русского… а также от украинского и белорусского. Это древнерусский язык, из которого постепенно вышли эти три восточнославянских языка, именно потому они так близки друг к другу. А тысячу лет назад наши предки говорили практически на одном и том же языке, хотя свой диалект был в Новгороде, свой – в Киеве и свой – в Пинске. Всё это засвидетельствовано и в письменных источниках.

Этот восточнославянский язык был очень близок к языку южных и западных славян, куда ближе, чем нынешний русский к хорватскому или польскому. Лингвисты реконструируют праславянский язык, который, в свою очередь, оказывается очень близок к прабалтийскому, прагерманскому, латинскому с древнегреческим и другим языкам, на которых говорили народы древней Европы… и не только Европы – санскрит, священный язык древней Индии, относится к той же индоевропейской семье. Очевидно, все эти языки возникли из каких-то индоевропейских диалектов, и лингвисты показывают, что эти диалекты, в свою очередь, имели много общего с диалектами тюркскими, угро-финскими, семитскими и другими. Вероятно, сам индоевропейский язык возник из какого-то другого, еще более древнего – его принято называть «ностратическим».

Если же идти дальше вглубь веков, общие корни обнаружатся и у этого древнего языка, от которого, конечно, не дошло письменных текстов, с языками-предками иных народов земли. Дальнейшие реконструкции очень рискованы, но лингвисты предполагают, что примерно 50 тысяч лет назад человечество действительно говорило на одном языке, предке всех ныне существующих языков – а точнее, разные группы людей говорили на близких и взаимопонятных диалектах, из которых потом и возникли новые языки.

Впрочем, всё это реконструкции, но есть и примеры эволюции языков, которые прекрасно документированы – прежде всего, это развитие всех романских языков, от румынского до португальского, с общим предком – народной латынью. Да и сегодня мы видим, как на Балканах из единого сербо-хорватского языка возникают отдельные сербский, хорватский и даже черногорский и боснийский, хотя, конечно, с лингвистической точки зрения их лучше всего пока считать диалектами. При этом взаимопонимание утрачивается постепенно: белорусский язык нам легко понимать без перевода, а если привыкнуть, то многое будет понятно и по-болгарски, и по-польски. А те же самые боснийцы и черногорцы вообще не испытывают никаких проблем в общении, даже если считают свои языки разными.

Что же делать с повествованием 11-й главы Бытия? Очевидно, не понимать его буквально. Как строительство самой башни до небес наверняка занимало не то что годы, но века, так и разделение языков вряд ли было одномоментным.

Кстати, что за башня? Нашли ли ее останки археологи – ведь древние люди перестали ее строить, но не разрушили? Увы, нет. Иногда с этой башней сопоставляются зиккураты – храмы древнего Междуречья, страны, в которой расположен город Вавилон. Они выглядят как ступенчатые пирамиды, и это очень символично: языческая религия словно пытается по ним взобраться на небеса. Но сказать, что какой-то конкретный зиккурат и есть та самая древняя башня, мы никак не можем, к тому же они все были построены спустя много тысячелетий после того, как человечество расселилось по Земле.

Но в этом повествовании есть куда более интересные моменты. Человечество пытается действовать как один человек – а Бог говорит о Себе во множественном: «сойдем же и смешаем…» Конечно, христиане видят тут указание на Троицу, но все равно необычно, что такое множественное появляется именно тут (оно, по сути, есть еще только в рассказе о сотворении человека и его изгнании из Эдема). То есть Бог Один – многочисленнее всей это толпы.

И сама башня «до небес»: чтобы ее разглядеть, Ему приходится «сойти». Кому-то этот образ покажется слишком антропоморфным: дескать, Бог сидит высоко на небесах и оттуда плохо видит подробности земной жизни. Но это же ирония: самая великая башня оказалась такой мелкой, что с неба ее просто не видно. Не пророчество ли это о всех великих госпроектах будущих империй?

А в особенности пророческим, конечно, звучит это предостережение об утрате взаимопонимания. Человечество может добиться многого, но… только если у него есть общий язык. Кстати, нигде в 11-й главе не сказано, что этот общий язык был единственным. Очень может быть, что разные племена уже говорили на своих диалектах, просто у них был некий язык межнационального общения, мы тут ничего не знаем наверняка. Только можем добавить: нередко взаимопонимание начисто утрачивается даже в тех случаях, когда люди пользуются одними и теми же словами и грамматическими конструкциями, и именно в этот момент рушатся великие начинания.

На анонсе фрагмент картины Питера Брейгеля старшего “Вавилонская башня”

http://foma.ru/vavilonskaya-bashnya-voprosyi-yazyikoznaniya.html