В защиту русского языка и духовности

Страница для печатиОтправить по почтеPDF версия
Псалтирь

Летом 2010 года в польских городах Гданьск и Сопот проходили XIII Международные литературно-образовательные чтения «Литература в борьбе за духовность и чистоту русского языка», организованные российскими центрами науки и культуры в Варшаве и Гданьске, Институтом славистики Гданьского университета и Союзом писателей Москвы. Чтения в Гданьске завершились принятием обращения к современникам, в первую очередь, литераторам и журналистам.

 

 

В наше переходное «сейсмоопасное время» (выражение Андрея Вознесенского) пришли в движение некие тектонические плиты, рушатся старые и воздвигаются новые идолы… Но еще не погасли маяки классической русской литературы с ее несравненной духовностью – воплощением человечности, любви и сострадания к каждому человеку, к бедным и богатым, к униженным и оскорбленным, к гордым и преуспевающим. Об этом, в первую очередь, шел разговор на XIII Международных литературно-образовательных чтениях в Гданьске «Литература в борьбе за духовность и чистоту русского языка».

Великая русская литература – выражение совести народа, его национальных традиций и вековых чаяний – всегда учила добру, взаимопониманию и состраданию, воспитывала лучшие нравственные качества человека. Именно писатели авторитетно отвечали на вопросы, тревожившие общество: «что с нами происходит?», «кто виноват?» «что делать?». Русская литература на протяжении столетий воспитывала народ, подвигая его к поиску абсолютного добра как непреходящего, истинно духовного смысла жизни. Писатели учили чувству ответственности перед Отчизной, воспевали свободу, стремились пробуждать «чувства добрые», призывали «милость к падшим».

В России издревле хорошо понимали, что слово – чистое, возвещенное не только с церковного амвона, но и устами поэта, – подлинно духоносно, спасительно для человеческой души. Литература несла высокое самостоятельное служение, она была духовно автономна, авторитет писателей порой не уступал авторитету церковных деятелей. Нет сомнения, что и сегодня наша литература может дать надежду на духовное обновление. В этом участники Гданьских чтений оказались единомысленны и солидарны. И в наше время литература призвана быть убежденной поборницей и бесстрашной воительницей за достоинство личности и социальную справедливость.

Что касается самого понятия «духовность», то вокруг него на чтениях разгорелись оживленные споры и дискуссии. Большинство участников чтений подразумевают под духовностью интеллектуальное богатство человека, его воспитанность, образованность и культуру. Многие считают, что духовность – это совокупность нравственных качеств человека, душевная чистота, мир и гармония во взаимоотношениях людей. Наконец, некоторые связывают духовность исключительно с верой в Бога, с религией, с принадлежностью к Церкви. И это тоже было оправдано в контексте чтений, в которых принимали участие не только христиане (православные и католики из России, Польши и Белоруссии), но и представители других мировых религий.

В русской святоотеческой традиции святитель Феофан Затворник, развивая мысли апостола Павла, ввел высокое понятие духовности, образованное от столь же высокого понятия Дух, означающего третью ипостась Святой Троицы: «Дух, – писал он, – орган богообщения, Бога сознающая, Бога ищущая и Богом живущая сила» («Душеполезные поучения»). Симптоматично, что слово «бездуховность» во времена нашего великого лексикографа Владимира Даля было неизвестно.

Современным словарем русского языка духовность определяется как «духовная, интеллектуальная природа, сущность человека, противополагаемая его физической, телесной сущности». Н.А. Бердяев считал, что с духовностью связано глубинное «я» человека. Именно духовность, идущая из глубины души, есть та сила, которая созидает саму личность. Духовность прямо противоположна материальности, эгоизму и карьеризму. Существуют две ценностные ориентации духовности: аскетизм и альтруизм. Именно эти ценности утверждала и им служила русская литература, владеющая ключами народной речи, родного языка.

«Ключ к разгадке “загадочной русской души” следует искать прежде всего в русском языке» – подчеркивал выдающийся русский языковед Н.С. Трубецкой.

Деформация народной души в период государственного атеизма была связана прежде всего с деформацией и попранием русского языка.

Псевдодемократизация языка в период советской истории, особенно в 20–30-е годы прошлого века, связанное с этим разрушение классических норм подвели русский язык к опасной черте попрания и уничтожения символических слов и образных понятий, укорененных в национальной ментальности. Соборность заменили коллективом, совесть – сознательностью, честь – престижем. А сегодня, и это еще страшнее, любовь заменена сексом. В речевой обиход входят американизмы, отсутствующие даже в современных отечественных словарях.

В русский язык варварски вторгся поток иноязычных заимствований, жаргон и площадная брань. Русский язык заражен ныне вирусом разрушения и коммерциализации. Вследствие этого снизился общий уровень владения языком, особенно среди молодежи. Происходит упрощение речи до однообразия, снижается ее духовность, речь опошляется и, как следствие, опошляются мышление и поведение людей. Яд матерщины отравляет души людей, калечит их нравственность. Вальпургиева ночь в средствах масс-медиа – порождение мировой глобализации – вызывает девальвацию национального самосознания, чревата катастрофой для языка. Оруэлловский новояз, обрушивая смертоносный «девятый вал» с телеэкранов, оттесняет на периферию язык Державина и Пушкина, Достоевского и Льва Толстого, Чехова и Бунина, Шолохова и Леонида Леонова.

Мы глубоко встревожены и обеспокоены этим.

Сквернословие было важным элементом присутствия нечистой силы в магическом ритуале языческих радений и игрищ, матерщина является очевидной чертой бесовского поведения. В поучении против сквернословия святитель Иоанн Златоуст назидает, что «матерным словом оскорбляется, во-первых, Матерь Божия, во-вторых, родная мать человека и, наконец, «третья мать» – мать-земля… Со сквернословием на Руси последовательно и успешно боролась Православная Церковь. Уже в «Повести временных лет» сурово осуждается языческое «срамословие». Бесовские песни были осуждены Стоглавым собором (1551), затем указами царя Алексея Михайловича (1648). В поучениях святителей и пастырей того времени говорится, что с человеком, который матерится, не следует «ни ясти, ни пити, ни молитися».

Естественно, что русская литература во все времена избегала непристойной лексики. Но сейчас в опасности не только чистота русского языка, загрязняемого мутными заимствованиями и сквернословием, в опасности сам язык, так как в опасности само существование русского народа.

И как тут не вспомнить И.С. Тургенева: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя – как не впасть в отчаянье при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»

Великий русский язык продолжает оставаться опорой для каждого мыслящего гражданина. Однако сегодня в защите нуждается не только земная среда обитания, не только сама природа, но и наш родной великорусский язык, носитель народной совести и духовности, вобравший в себя светоносную силу языка церковнославянского, восходящий своими корнями к братской славянской общности. Об этом языке с гордостью сказано поэтом: «…свободе лишь послушный, не гнется гордый наш язык» (М.Ю. Лермонтов).

Сегодня, увы, русский язык пытаются согнуть в три погибели! Пора во весь голос сказать о настоятельной необходимости экологии языка, экологии слова. Именно слово аккумулирует в себе энергию человеческого духа. От Бога – Слово (ср.: Ин. 1: 1). Господу и слава, возносимая в церковных молитвах и песнопениях. «Несмотря на долгие века, – писал А.С. Хомяков, – которые он [язык] уже прожил, и на те исторические случайности, которые его отчасти исказили или обеднили, он и теперь еще для мысли – тело органическое, вполне покорное Духу». Понятия «духовность», «человек», «слово» образуют нерасторжимое триединство.

Ратуя за гуманизм, Андрей Платонов писал о трагедии преодоления «собственной убогости». Трагизм этого процесса в том, что он необычайно медленен, духовность человека не поспевает за развитием техники: «Сам человек меняется медленнее, чем он меняет мир. Именно здесь центр трагедии». Мы не связываем разрешение этой трагедии с каким-либо социально-общественным или даже с эстетическим идеалом. Мы связываем его с защитой языка, с сохранением его чистоты и духовности. Язык – это средство связи поколений. Кризис языка нарушает эту связь, ведет к историческому беспамятству.

Нам очевидно, что русскому языку необходима самая высокая защита на государственном уровне. Мы призваны защитить русский язык как надежное средство межнационального общения на всей территории России и в странах СНГ. Сохранение великого русского языка, его чистоты и словарного богатства является непременным условием нашего национального и общественного здоровья.

Участники XIII Международных литературно-образовательных чтений в Гданьске:

Альберт Лиханов,академик РАО, сопредседатель Союза писателей России,
председатель Российского детского фонда;

Валентин Никитин, член Союза писателей России, доктор философии, академик РАЕН;

Владислав Бахревский, член Союза писателей России, лауреат всероссийских премий;

Лола Звонарева, секретарь Союза писателей Москвы, доктор исторических наук,
академик РАЕН

и еще 16 подписей


Источник: Книжное обозрение