Тропарь Петру и Павлу: древний и лаконичный. Священник Феодор Людоговский

Страница для печатиОтправить по почтеPDF версия

Тропарь первоверховным апостолам прост, как молитва. Это – качество древней гимнографии, говорит священник Феодор ЛЮДОГОВСКИЙ, разбирая тропарь.


Апостолы Петр и Павел. Монастырь Ватопед на Афоне. XIV в.


Глас 4:
Апостолов первопрестольницы
и вселенныя учителие,
Владыку всех молите
мир вселенней даровати
и душам нашим велию милость.

Греческий оригинал
Οἱ τῶν Ἀποστόλων πρωτόθρονοι,
καὶ τῆς Οἰκουμένης διδάσκαλοι,
τῷ Δεσπότῃ τῶν ὅλων πρεσβεύσατε,
εἰρήνην τῇ οἰκουμένῃ δωρήσασθαι,
καὶ ταῖς ψυχαῖς ἡμῶν τὸ μέγα ἔλεος.

Перевод иером. Амвросия (Тимрота):
Первенствующие из Апостолов
и вселенские учители,
Владыку всего молите
мир вселенной даровать
и душам нашим великую милость.

В тропаре первоверховным апостолам Петру и Павлу обращает на себя внимание прежде всего его лаконичность. По сути дела, эта краткая молитва апостолам, состоящая из обращения и просительной части. И мы без труда можем припомнить и другие подобные тропари, обращенные к известнейшим вселенским святым, однако лишенные многословия и риторического украшательства, свойственных многим более поздним песнопениями. Вот, к примеру, тропарь великомученику и целителю Пантелеимону (день памяти 27 июля / 9 августа):

Страстотерпче святый и целебниче Пантелеимоне,
моли милостиваго Бога,
да прегрешений оставление
подаст душам нашим.

Или тропарь великомученику Георгию Победоносцу (23 апреля / 6 мая):

Яко пленных свободитель и нищих защититель,
немощствующих врач, Царей поборниче,
победоносче великомучениче Георгие,
моли Христа Бога
спастися душам нашим.

Для полноты картины напомним тропарь главного праздника – Воскресения Христова:

Христос воскресе из мертвых,
смертию смерть поправ,
и сущим во гробех живот дарова.

А теперь приведем для сравнения тропарь Казанской иконы Богородицы (8/21 июля, 22 октября / 4 ноября), составленный в конце XVII века митрополитом Казанским Ермогеном, будущим патриархом. Тропарь по-своему хорош, но имеет гораздо больший объем:

Заступнице усердная,
Мати Господа Вышняго,
за всех молиши Сына Твоего Христа Бога нашего,
и всем твориши спастися,
в державный Твой покров прибегающим.
Всех нас заступи, о Госпоже Царице и Владычице,
иже в напастех и в скорбех, и в болезнех, обремененных грехи многими,
предстоящих и молящихся Тебе умиленною душею
и сокрушенным сердцем,
пред пречистым Твоим образом со слезами
и невозвратно надежду имущих на Тя,
избавления всех зол,
всем полезная даруй
и вся спаси, Богородице Дево:
Ты бо еси Божественный Покров рабом Твоим.

От лаконичности и простоты древних тропарей здесь не осталось и следа.

Второе, о чем хотелось бы сказать в связи с тропарем святым первоверховным апостолам Петру и Павлу, – это как уже не о контрастах, а двух (по меньшей мере, двух) тропарях, которые находятся в зависимости от тропаря апостолам.

Первый из них – это тропарь Трем святителям: Василию Великому, Григорию Богослову и Иоанну Златоусту (память 30 января / 12 февраля), написанный не ранее XI века:

Яко апостолов единонравнии
и вселенныя учителие,
Владыку всех молите
мир вселенней даровати
и душам нашим велию милость.

Собственно говоря, в сравнении с тропарем апостолам здесь изменена лишь одна строчка. И этой измененной строчкой («яко апостолов единонравнии»), и той частью, которая осталась неизменной, подчеркивается преемственность, идущая от апостолов к святителям: преемственность не только каноническая, но, что не менее важно, преемственность служения и учения.

Второй тропарь, также обнаруживающий связь с тропарем первоверховным апостолам, обращен к учителям славян – солунским братьям Константину Философу (в монашестве Кириллу) и его брату святителю Мефодию, архиепископу Паннонскому (общая память 11/24 мая):

Яко апостолом единонравнии
и словенских стран учителие,
Кирилле и Мефодие богомудрии,
Владыку всех молите
вся языки словенския утвердити
в православии и единомыслии,
умирити мир и спасти души наша.

Как видим, тропарь (он был создан века спустя после кончины святых братьев) увеличился в объеме, но общая структура святительского тропаря осталась прежней. Интересно отметить, что он больше похож не на тропарь апостолам, а на то песнопение, о котором мы только что говорили, – тропарь Трем святителям: как раз та первая строчка, которая отличает святительский тропарь от апостольского, здесь, в тропаре равноапостольным просветителям славян, воспроизведена в точности. Таким образом, тропарь свв. Кириллу и Мефодию написан на основе тропаря Трем святителям, а тропарь Трем святителям – на основе тропаря апостолам Петру и Павлу.

Христианская гимнография насчитывает две тысячи лет. Если же мы добавим сюда ветхозаветные гимны, и прежде всего Псалтирь, то мы получим временной отрезок длиной в три тысячелетия. И, конечно, на протяжении этой эпохи, внутри огромного текстового массива мы обнаружим многочисленные цитирования ранних гимнографических произведений в более поздних, иные из которых, в свою очередь, становятся основой для написания новых тропарей, кондаков и других молитвенных текстов. Гимнографы пишут службы и акафисты, затем их причисляют к лику святых – и им тоже составляют молитвы, акафисты, тропари, службы. Выявление подобных цепочек – чрезвычайно увлекательное и, думается, поучительное дело.
http://www.nsad.ru/articles/tropar-petru-i-pavlu-drevnij-i-lakonichnyj