Псалом 24. Надежда на милость Божию

Страница для печатиОтправить по почтеPDF версия
Хлудовская Псалтирь

Этот псалом читается на третьем часе. Он представляет собой трогательную молитву царя Давида об избавлении от бед и прощении грехов.

1 К Тебе, Господи, воздвигох душу мою,
Боже мой, на Тя уповах, да не постыжуся во век,
ниже да посмеют ми ся врази мои;
2 ибо вси терпящии Тя не постыдятся.
3 Да постыдятся беззаконнующии вотще.

1 К Тебе, Господи, возношу душу мою.
2 Боже мой! на Тебя уповаю, да не постыжусь вовек,
да не восторжествуют надо мною враги мои,
3 да не постыдятся и все надеющиеся на Тебя;
да постыдятся беззаконнующие втуне.

Церковнославянский перевод этого псалма более точен, чем русский.

«Воздвигох» — «вознёс».

«Посмеют ми ся» — «посмеются мне».

«Врази мои» — речь идёт о духовных врагах человека — бесах (свт. Афанасий Великий).

«Терпящии» — «надеющиеся».

«Беззаконнующии вотще» (т. е. напрасно) — те, кто впадает в грехи не по незнанию или по немощи, но сознательно совершая совершенно напрасный проступок, который мог бы и не совершать (блж. Феодорит Кирский).

4 Пути Твоя, Господи, скажи ми
и стезям Твоим научи мя.
5 Настави мя на истину Твою и научи мя,
яко Ты еси Бог Спас мой,
и Тебе терпех весь день.

4 Укажи мне, Господи, пути Твои
и научи меня стезям Твоим.
5 Направь меня на истину Твою и научи меня,
ибо Ты Бог спасения моего;
на Тебя надеюсь всякий день.

«Пути Твоя скажи ми» — «научи меня жить по воле Твоей».

«И Тебе терпех весь день» — на Тебя я надеялся весь день.

Хлудовская Псалтирь

Блаженный Феодорит Кирский: «Пророк сказал: весь день в значении „всегда“, и хочет показать, что не в его обычае иногда иметь такое намерение, а иногда вместо него принимать другое».

6 Помяни щедроты Твоя, Господи,
и милости Твоя, яко от века суть.

6 Вспомни щедроты Твои, Господи,
и милости Твои, ибо они от века.

7 Грех юности моея, и неведения моего не помяни;
по милости Твоей помяни мя Ты, ради благости Твоея, Господи.

7 Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай;
по милости Твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи!

«От века» — в древнееврейском языке это выражение означает «были всегда».

Пророк просит Господа помнить о нём и о милостях, которые Он ему оказывал, а не о его грехах. Помнить — значит не лишать Своего покрова и благословения. Испрашивая себе милости от Бога, псалмопевец надеется лишь на благость Божию, а не на свою праведность.

8 Благ и прав Господь,
сего ради законоположит согрешающим на пути.
9 Наставит кроткия на суд,
научит кроткия путем Своим.

8 Благ и праведен Господь,
посему наставляет грешников на путь,
9 направляет кротких к правде,
и научает кротких путям Своим.

«Законоположит»: jore — «научит, направит».

«Законоположит согрешающим на пути» — т.е. наставит грешников на истинный путь.

«Наставит кроткия на суд» — на рассуждение (о заповедях Господних).

10 Вси путие Господни милость и истина,
взыскающим завета Его, и свидения Его.

10 Все пути Господни — милость и истина
к хранящим завет Его и откровения Его.

Святитель Афанасий Великий: «Всё домостроительство Спасителя Христа Бога нашего срастворено милостью и истиной».

«Свидение» — церковнослав.: «свидетельство, книга закона, откровение, заповедь». Древнеевр. дословно: «свидетельств Его». В русском синодальном переводе: «откровения». В этом стихе стоит как синоним к слову «завет».

11 Ради имени Твоего, Господи,
и очисти грех мой, мног бо есть.

11 Ради имени Твоего, Господи,
прости согрешение мое, ибо велико оно.

«И очисти» — присутствие союза «и» в здесь объясняется нормами грамматики древнееврейского языка и не несёт смысловой нагрузки.

Путь праведника

Псалмопевец, сокрушаясь о своих грехах, надеется на прощение не из-за своего раскаяния, а единственно из милости Божией. Блаженный Феодорит Кирский: «Не ради ревностного покаяния, но ради того именования, какое имеешь Ты по человеколюбию».

12 Кто есть человек бояйся Господа?
Законоположит ему на пути, егоже изволи.
13 Душа его во благих водворится,
и семя его наследит землю.

12 Кто есть человек, боящийся Господа?
Ему укажет Он путь, который избрать.
13 Душа его пребудет во благе,
и семя его наследует землю.

«И семя его наследит землю» — семя — как добрые дела, так и потомки, воспитанные в страхе Божием (свт. Афанасий Великий).

14 Держава Господь боящихся Его,
и завет Его явит им.

14 Тайна Господня — боящимся Его,
и завет Свой Он открывает им.

«Держава»: sod переводится как «тайна» и как «совет». Блаженный Феодорит Кирский: «Яснее перевели это Симмах и Феодотион: „тайна Господня боящимся Господа, и завет Его объявит им“. Слышим же, что Сам Владыка говорит через пророка Исаию: таинства Мои Мне и Моим. Ибо не просто всем, но боящимся открывает сие».

15 Очи мои выну ко Господу,
яко Той исторгнет от сети нозе мои.

15 Очи мои всегда к Господу,
ибо Он извлекает из сети ноги мои.

«Выну» — «всегда».

Царь и псалмопевец Давид

Очами пророк называет духовное зрение ума (блж. Феодорит Кирский). Мысли псалмопевца всегда обращены к Богу как к Спасителю от козней врагов (в том числе и духовных — бесов).

16 Призри на мя и помилуй мя,
яко единород и нищь есмь аз.
17 Скорби сердца моего умножишася,
от нужд моих изведи мя.

16 Призри на меня и помилуй меня,
ибо я одинок и угнетён.
17 Скорби сердца моего умножились;
выведи меня из бед моих.

«Единород»: jahid — «единственный, одинокий». Более точен русский синодальный перевод: «ибо я одинок».

18 Виждь смирение мое и труд мой,
и остави вся грехи моя.

18 призри на страдание мое и на изнеможение мое
и прости все грехи мои.

Одного лишь смирения и упования на милость Божию для прощения грехов недостаточно, к ним нужно прилагать и труды совершения добрых дел (свт. Афанасий Великий).

19 Виждь враги моя, яко умножишася,
и ненавидением неправедным возненавидеша мя.
20 Сохрани душу мою, и избави мя,
да не постыжуся, яко уповах на Тя.
21 Незлобивии и правии прилепляхуся мне,
яко потерпех Тя, Господи.

19 Посмотри на врагов моих, как много их,
и какою лютою ненавистью они ненавидят меня.
20 Сохрани душу мою и избавь меня,
да не постыжусь, что я на Тебя уповаю.
21 Непорочность и правота да охраняют меня,
ибо я на Тебя надеюсь.

Христиане, читая этот псалом, понимают под «врагами» своих духовных врагов — бесов.

«Незлобивии и правии прилепляхуся мне» — «Чистый и правый/Непорочность и правота соединились со мной» — возможен и тот, и другой перевод.

Святитель Афанасий Великий: «Это свойственно добродетели — гнушаться общением с людьми худыми, иметь же сообщниками и друзьями уважающих правду и соблюдающих прямоту. Так поступал и пророк, в той мысли, что чествует тем Владыку».

22 Избави, Боже, Израиля от всех скорбей его.

22 Избавь, Боже, Израиля от всех скорбей его.

Даже находясь в скорби и обращаясь к Богу с личной нуждой, царь и псалмопевец Давид не забывает о своём народе: «Тому, кто поставлен правителем, надлежит прилагать всякое попечение о подданных. Посему-то и блаженный Давид приносил молитву не о себе только, но и о вверенном ему народе» (блж. Феодорит Кирский).

Христиане, произнося эти слова, молятся об избавлении Церкви Божией от всех нужд и скорбей.

http://gorlovka-eparhia.com.ua/psalom-24-nadezhda-na-milost-bozhiyu/