Послание Папы Франциска украинскому народу

Страница для печатиОтправить по почтеPDF версия

Папа Франциск

25 ноября Папа Франциск обратился со специальным посланием к жителям Украины по случаю девяти месяцев с начала разрушительной войны.

Дорогие украинские братья и сёстры!

На вашей земле вот уже девять месяцев бушует абсурдное безумие войны. В вашем небе непрерывно раздаётся зловещий грохот взрывов и тревожный звук сирен. На ваши города обрушиваются бомбы, ливни ракет несут смерть, разрушения и боль, голод, жажду и холод. На ваших улицах многим пришлось бежать, оставив дома и близких. Рядом с вашими большими реками каждый день струятся реки крови и слёз.

Я хочу присоединить мои слёзы к вашим и сказать: не проходит и дня, чтобы я не был рядом с вами и не носил вас в сердце и молитве. Ваша боль – это моя боль. Сегодня на Кресте Иисуса я вижу вас, страдающих от ужаса, развязанного этой агрессией. Да, крест, истязавший Господа, снова восстаёт в следах пыток, найденных на трупах, в массовых захоронениях, обнаруженных в разных городах, в этих и многих других кровавых образах, которые вошли в наши души и заставляют взывать: “Почему? Как люди могут так относиться к другим людям?”.

Вспоминаются многие трагические истории, о которых я узнал. Прежде всего, о самых маленьких: сколько же детей было убито, ранено, осиротело, оторвано от матерей! Я плачу вместе с вами о каждом малыше, который из-за этой войны потерял жизнь, как Кира из Одессы, Лиза из Винницы, как сотни других детей: в каждом из них потерпело поражение всё человечество. Теперь они пребывают на лоне Бога, видят ваши несчастья и молятся об их прекращении. Но как не испытывать боль за них и за тех маленьких и больших, кто был депортирован? Боль украинских матерей неисчислима.

Я думаю о вас, молодые люди: ради отважной защиты родины вы должны были взяться на оружие вместо того, чтобы мечтать о будущем; я думаю о вас, жёны, потерявшие своих супругов: кусая губы, вы продолжаете молча, с достоинством и решимостью, идти на любые жертвы ради своих детей; думаю о вас, взрослых, что всеми способами пытаетесь защитить своих близких; о вас, пожилых, которые вместо мирного заката были брошены в тёмную ночь войны; о вас, женщинах, которые пережили насилие и несут тяжкое бремя в своих сердцах; обо всех вас, израненных душой и телом. Я думаю о вас и пребываю рядом с вами с нежной любовью и восхищением тем, как вы справляетесь с тяжелейшими испытаниями.

Я думаю о вас, волонтёры: каждый день вы посвящаете себя людям; думаю о вас, пастыри святого Народа Божьего: часто и сильно рискуя своей безопасностью вы остаётесь рядом с людьми, неся им Божье утешение и братскую солидарность, креативно преобразуя общинные места и монастыри в приюты, где вы предлагаете гостеприимство, помощь и пропитание тем, кто находится в трудных условиях. Я опять возвращаюсь мыслью к беженцам и внутренним переселенцам, которые оказались вдали от своих домов, многие из которых разрушены; я думаю и молюсь о властях: на них лежит обязанность управления страной в трагические времена и принятия дальновидных решений во имя мира и развития экономики, причём в период разрушения столь многих жизненно важных инфраструктур, как в городах, так и в деревнях.

Дорогие братья и сёстры, во всём этом океане зла и скорби – через девяносто лет после страшного геноцида Голодомора – я поражаюсь вашему благому рвению. Несмотря на постигшую огромную трагедию, украинский народ никогда не падал духом и не опускался до жалости. Мир узнал смелый и сильный народ, который страдает и молится, плачет и борется, сопротивляется и надеется: благородный и мученический народ. Я продолжаю быть рядом с вами сердцем, молитвой и гуманитарной заботой, чтобы вы чувствовали сопровождение, чтобы не привыкли к войне, чтобы не остались одни сегодня и особенно завтра, когда может возникнуть соблазн позабыть о ваших страданиях.

В эти месяцы, когда суровость климата умножает вашу трагедию, я хотел бы, чтобы нежность Церкви, сила молитвы, любовь, которую питают к вам столько братьев и сестёр на всех широтах, приласкали ваши лица. Через несколько недель наступит Рождество, и стон боли станет ещё более ощутимым. Но я хотел бы вернуться с вами в Вифлеем, к испытанию, которое пришлось пережить Святому Семейству в ту ночь, от которой, казалось бы, исходил лишь холод и тьма. Однако, напротив, явился свет, и он пришёл не от людей, а от Бога; не от земли, а с Неба.

Да хранит вас Пресвятая Дева Мария – Его и наша Матерь. Её Непорочному Сердцу, в единстве с епископами всего мира, я посвятил Церковь и всё человечество, особенно вашу страну и Россию. Её материнскому сердцу я вверяю ваши страдания и слезы. Её, которая, как писал великий сын вашей земли, “в мир наш Бога принесла”, будем неустанно просить о желанном даре мира, в уверенности, что “у Бога не останется бессильным никакое слово” (Лк 1,37). Да исполнит Он справедливые ожидания ваших сердец, да исцелит ваши раны и подаст Своё утешение. Я с вами, молюсь о вас и прошу вас молиться обо мне.

Да благословит вас Господь и да хранит Пресвятая Богородица.

25 ноября 2022 г.

https://www.vaticannews.va/ru/pope/news/2022-11/poslanie-papy-franciska-ukrainskomu-narodu.html?fbclid=IwAR2i2CahzH3Kb0kkNcw9zwgbBIgrLDLKS70duvplvRm7o8dbtnXlQnennsE