Парафраз первых двух стихов 85-го псалма был обнаружен археологами в Иерусалиме

Страница для печатиОтправить по почтеPDF версия
Парафраз первых двух стихов 85-го псалма был обнаружен археологами в Иерусалиме
По словам экспертов, обнаружение этого библейского текста является уникальным
 
ИЕРУСАЛИМ. Парафраз первых двух стихов 85-го псалма был обнаружен археологами из Еврейского университета в Иерусалиме на огромном камне в крепости Горкания. По словам экспертов, обнаружение этого библейского текста, выгравированного на камне, является уникальным.

Место раскопок расположено в Иудейской пустыне — исторической и библейской области, которая простирается между западным берегом реки Иордан и Израилем. Её название происходит от имени колена Иуды, который владел этими землями.

Доктор Авнер Эккер из университета Бар-Илан расшифровал текст, который основан на псалме 85, также известном как «Молитва Давида», и, как полагают, был написан в первой половине VII века н. э.

«Иисусе Христе, сохрани меня, ибо я нищ и убог. Приклони, Господи, ухо Твое, и услыши мя, яко нищ и убог есмь аз. Спаси, раба Твоего, Боже мой, уповающего на Тя», — таковы первые два стиха 85-го псалма.

Текст на койне-греческом (языке, на котором говорили в Греции со времён Александра Македонского), оригинальном языке Библии, языке Нового Завета, написан красными буквами и украшен крестом. Издание Times Of Israel сообщает, что «надпись сделал, вероятно, кто-то из общины византийских христианских монахов, основанной в V веке н.э.». Однако, согласно отчёту археологов, некоторые синтаксические ошибки в транскрипции указывают на то, что автор строк не владел греческим как родным языком, но был уроженцем этого региона.

Согласно эпиграфу Эккера, псалом 85 являлся одним из самых распространённых псалмов в христианской Литургии в Античности и занимает особое место в масоретском тексте в качестве молитвы.

https://sedmitza.ru/text/10342600.html