Издан русский перевод книги «Вклад в диалог по Украинской автокефалии» греческого священника Анастасия Гоцопулоса
В серии «За единство Церкви» вышла новая книга — «Вклад в диалог по Украинской автокефалии» протопресвитера Анастасия Гоцопулоса (перевод с греческого языка), которая продолжает серию, посвященную теме агрессивных антиканонических действий Константинопольского Патриархата на Украине.
Отец Анастасий — священник из города Патры. В издании собраны статьи, посвященные вопросам антиканонического признания Патриархом Константинопольским Варфоломеем украинских раскольничьих группировок и печальных последствий этого для всего православного мира.
В своих статьях протоиерей Анастасий выступает против ложных постулатов и утверждений, беспокоясь за Элладскую Церковь, которая может не устоять при вступлении в общение с духовными наследниками и продолжателями тех, кто имел неканоническую хиротонию или вообще не был рукоположен.
Издание подготовлено Издательским домом «Познание» в сотрудничестве с Фондом поддержки христианской культуры и наследия.
В серии «За единство Церкви» готовятся к публикации еще несколько книг: «Отношения Сербской и Русской Православных Церквей на основании документов российских архивов» епископа Моравичского Антония (Сербская Православная Церковь), «Внутритроичная монархия Отца и новоявленный монарх экклезиологии Фанара» монаха Серафима (Зисиса) (Элладская Православная Церковь), «Русская Церковь и распад Югославии» А.Ю. Хошева, «Первенство Константинополя. Факты против мифов» П.В. Кузенкова и др.
Служба коммуникации ОВЦС
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии