Институт перевода Библии выпустил книгу пророка Ионы на карачаевском языке
Институт перевода Библии (ИПБ) выпустил карачаевский перевод Книги пророка Ионы. Это первая книга Ветхого Завета на карачаевском языке. До этого на нём выходили Евангелие от Марка (1978) и Евангелие от Луки (1999).
Карачаевцы — тюркоязычный народ, проживающий в основном в предгорьях северо-западного Кавказа, в Карачаево-Черкесской Республике. Карачаевский язык принадлежит к кыпчакской ветви тюркской языковой семьи. Общее число говорящих в России согласно переписи 2010 г. — 305 364 человек.
В книге повествуется о ветхозаветном пророке Ионе, проведшем трое суток во чреве кита. В этом коротком и драматичном повествовании отразились существенные моменты человеческого бытия перед лицом Бога. История, изложенная в книге, в равной степени относится как к самому пророку Ионе, так и к каждому человеку в отдельности и ко всему человечеству в целом и поднимает такие важные вопросы, как непослушание Богу, покаяние и Божие милосердие.
Перевод выпущен в виде отдельного красочного издания в альбомном формате с набором иллюстраций, выполненных аварским художником. А для расширения круга читателей и возможности использования книги для изучения языков её было решено выполнить в виде трёхъязычного издания с параллельными русским (Восточный ТМ, Biblica) и английским (World English Bible) переводами.
Возобновлённый недавно проект ИПБ по переводу Библии на карачаевский язык продолжается — идёт работа над избранными книгами Ветхого Завета. Уже переведена Книга Даниила, которая готовится к публикации в 2023 году.
С PDF-версией Книги пророка Ионы на карачаевском языке можно познакомиться на сайте ИПБ в разделе электронных книг. А в разделе аудиозаписей можно послушать аудиоверсию этой книги.
Источник: Ibt.org.ru
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии