«БЛАГОЧЕСТИЯ НАПОЙ ВОДАМИ»

Страница для печатиОтправить по почтеPDF версия

Комментарий к тропарю праздника Преполовения Пятидесятницы

Преполовение Пятидесятницы

Среда 4-й седмицы по Пасхе названа Церковью Преполовением Пятидесятницы. Предлагаем читателям сайта Православие.Ru богословско-филологический комментарий к тропарю этого праздника.

Преполовение ПятидесятницыПреполовение Пятидесятницы – день, стоящий посреди двух великих праздников – Пасхи и Пятидесятницы. В нем радость о Воскресении Христовом соединяется с ожиданием воспоминания схождения Духа Святого на апостолов.

Помимо этого Церковью в данный день вспоминаются евангельские события, связанные с преполовением ветхозаветного праздника Кущей. Святой евангелист Иоанн повествует, что в третий год Своего служения Христос пришел на праздник в Иерусалим тайно и лишь в середине его начал открыто учить в храме: «Абие же в преполовение праздника взыде Иисус во церковь, и учаше» (Ин. 7: 14). В одной из бесед, произнесенных в эти дни, Христос говорил о грядущем схождении на верующих в Него Духа Святого, что связывает данные события с новозаветной Пятидесятницей.

Богослужебные тексты, исполняемые Церковью в этот день, соединяют в себе все указанные смыслы.

Предлагаем рассмотреть самый употребительный из них – тропарь праздника.

Обратимся к церковнославянскому тексту тропаря:

«Преполовившуся празднику, жаждущую душу мою благочестия напой водами, яко всем Спасе возопил еси: жаждай да грядет ко Мне и да пиет, источниче жизни нашея Христе Боже, слава Тебе»[1].

Приведем также греческий вариант:

«Μεσούσης τῆς ἑορτῆς, διψῶσάν μου τὴν ψυχήν, εὐσεβείας πότισον νάματα ὅτι πᾶσι Σωτὴρ ἐβόησας· ὁ διψῶν, ἐρχέσθω πρός με καὶ πινέτω· Ἡ πηγὴ τῆς ζωῆς, Χριστὲ ὁ Θεὸς δόξα σοι»[2].

Русский перевод таков:

«Когда было преполовение праздника, жаждущую мою душу напой водами благочестия, ибо всем, Спаситель, Ты воззвал: “Жаждущий пусть идет ко Мне и пьет». Источник нашей жизни, Христос Бог, слава Тебе!”»

Посреди праздника

Тропарь начинается со слова «преполовившуся» – причастия, образованного от глагола «преполовитися» («достигнуть половины, середины чего-либо»[3]). То же значение заключено и в названии праздника, греческим эквивалентом которого является сложное слово «Μεσοπεντηκοστή», где «Πεντηκοστή» – название праздника Пятидесятницы, а «μεσο-» – середина или половина[4].

Важно помнить, что в православной традиции под Пятидесятницей понимается не только день Святой Троицы, но и промежуток в 50 дней от Пасхи до этого праздника.

Таким образом, преполовение в данном случае означает 25-й день по Воскресении Христовом.

Примечательно словосочетание «преполовившуся празднику». Оно состоит из причастия и существительного в дательном падеже и является специфическим церковнославянским оборотом, носящим название «дательный самостоятельный». В данном случае на русский язык он может быть переведен придаточным предложением времени: «когда было преполовение праздника»[5].

Реки воды живой

В тропаре мы просим Господа напоить нашу душу водами благочестия. Этот образ связан с евангельским отрывком, о котором речь шла выше. Христос сказал Своим ученикам:

«Кто жаждет, иди ко Мне и пей. Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании, из чрева потекут реки воды живой» (Ин. 7: 37–38).

Слово «водами» в оригинале выражено древнегреческим «νάματα» и переводится как «что-нибудь текущее, ручей или родник»[6], то есть в буквальном смысле речь идет о питьевой, проточной воде. Однако после слов Христа о живой воде евангелист Иоанн уточняет:

«Сие сказал Он о Духе, Которого имели принять верующие в Него: ибо еще не было на них Духа Святаго, потому что Иисус еще не был прославлен» (Ин. 7: 39).

Так Христос говорит ученикам о грядущей Пятидесятнице.

Примечательно, что в тропаре сказано о водах благочестия. Слово «благочестие» является переводом древнегреческого «εὐσέβεια»: «εὐ» – «благо, добро»[7], а «σέβομαι» – «почитать, чувствовать страх перед Богом»[8]. Этими словами мы просим Бога даровать нам благодатную помощь в деле нашего спасения, просим Его научить жить в благочестии, то есть в соответствии с евангельскими заповедями. Такую помощь Господь нам посылает действием Духа Святого,

через наитие которого «в душе человека снова возобновляется та духовная, благодатная жизнь, которая была утрачена в Адаме, и союз между Богом и человеком восстанавливается в полной своей гармонии»[9].

Чтобы раскрыть другое значение этого словосочетания, обратимся к посланию апостола Павла к Тимофею, где сказано:

Под благочестием понимается деятельность Бога в этом мире, открываемая в Его безмерной благости

«И беспрекословно – великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе» (1 Тим. 3: 16).

Слово «благочестие» в греческом тексте выражено словом «εὐσεβείας»[10] – тем же, что и в тропаре праздника.

Здесь, как мы можем видеть, под благочестием понимается деятельность Бога в этом мире, «открываемая в Его безмерной благости и всепрощающей любви к согрешившему и падшему человеку»[11]. Бог есть Источник и Податель благ, а Его действие в нашем мире совершается благодатью Духа Святого. Понимая благочестие в этом смысле, мы, уповая на безмерную любовь и милосердие Божие, просим Его наполнить нашу жизнь Его благодатной помощью.

Христос как Источник нашей жизни

В завершение тропаря мы обращаемся ко Христу, называя Его Источником нашей жизни. Слово «источник» означает, прежде всего, «начало реки»[12] и лишь в переносном значении «то, из чего берется, черпается что-либо»[13]. Греческое «ἡ πηγὴ» имеет те же значения[14].

Воскресший Спаситель является для нас не только Источником земной жизни, но и основанием жизни вечной

Первый смысл слова связывает данное обращение с основной частью песнопения, в которой Христос называется Источником воды живой – Тем, Кто посылает верующим в Него Духа Святого.

Второе напоминает нам о том, что Господь – причина нашего бытия, как об этом пишет протоиерей Валентин Свенцицкий:

«Мир – это творческое создание Божественного Разума, Любви, Воли; каждое дыхание жизни имеет источник в Божественном начале, каждая частица вещества имеет в основе своей разум, любовь и волю – как в Боге пребывающая; все – и видимое, и невидимое – существует Божественной силой»[15].

Воскресший Спаситель является для нас не только Источником земной жизни, но и основанием жизни вечной, по слову апостола Павла:

«Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут, каждый в своем порядке: первенец Христос, потом Христовы, в пришествие Его» (1 Кор. 15: 22–23).

***

Тропарь Преполовения Пятидесятницы, обращенный к Источнику нашей жизни – Воскресшему Спасителю, напоминает о том, что мы, христиане, получаем спасение стяжанием Духа Святого, Которого Господь послал ученикам Своим в день Пятидесятницы и Которого Он непрестанно посылает всем верующим в Него.

Лариса МаршеваДенис Миронюк

[1] Триодь Цветная. М., 2018. С. 193.

[2] ΠΕΝΤΗΚΟΣΤΑΡΙΟΝ // https://glt.goarch.org/texts/Pen/p31.html.

[3] Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 19. М., 1994. C. 26.

[4] Liddell H.G., Scott. R. Greek-English Lexicon. Oxford, 1996. P. 944.

[5] Там же. P. 990.

[6] Там же. P. 1159.

[7] Там же. P. 438.

[8] Там же. P. 1378.

[9] Иоанн (Маслов), схиархимандрит. Святитель Тихон Задонский и его учение о спасении. М., 1993. С. 198.

[10] Новый Завет на греческом языке. М., 1993. С. 823.

[11] Платон (Игумнов), архимандрит. Благочестие // Православная энциклопедия. Т. 5. М., 2009. С. 334–338.

[12] Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 6. М., 1979. C. 332.

[13] Там же.

[14] Liddell H.G., Scott. R. Greek-English Lexicon. P. 1208.

[15] Свенцицкий В., протоиерей. Диалоги. М., 2017. С. 101.

https://pravoslavie.ru/139510.html